Fill in the table OR Fill the table? | WordReference Forums Hello, I gave an exercise to my students, but I have a question about the way I should formulate the instruction Do you "fill" a table, or "fill it in"? Do you make a difference in English? Thank you!
Duly filled lt;in gt; | WordReference Forums The word duly can be left out Alternatively, you could say Please return the completed registration form I am preparing a brochure for the course What is the correct way to write? Send the hard copy of duly filled registration form to the address OR Send the hard copy of duly filled-in registration form to the address
Get a lump in ones throat eyes brim with tears My eyes filled with tears, my eyes brimmed with tears - both work I disagree that 'brim' has fallen out of usage Definition from Merriam-Webster Dictionary: Brim (verb) to be completely filled with something a boy brimming (over) with energy Her heart was brimming with happiness The show brims with excitement Her eyes brimmed with tears [=tears filled her eyes]
filled with vs full of - WordReference Forums Hi, 1 a life full of hope 2 a life filled with hope Do you see any difference in meaning or nuance between the two? I, myself, feel (1) connotes a static situation that you cannot change whereas (2) shows one can relate to the situation and you are part of it I ask this question because
What to call words like uh, um, uh-huh, hmm - WordReference Forums Hi everyone! Recently, I wrote a long paper on words such as those in the title and how their meanings change according to intonation My professor advised me to refer to them as utterances But, having spoken with a collegue of his, he says that he misspoke and that utterances is not the
filling or stuffing? - WordReference Forums I am translating a cookbook from Spanish to English It is intended primarily for the English-speaking countries of the Caribbean and Africa In recipes such as "Stuffed Cassava Cannelloni" where the recipe reads "One cup of cassava flour, 1 egg, 1 tsp salt, etc , etc , ¿filling or stuffing
filed with or submitted to - WordReference Forums The blank space is to be filled with the name of a body or agency I guess So I thought: "redatto con o sottoposto all'attenzione di" I assume "filed with" means that the body in question has co-operated in the making of the report