英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

manumit    
vt. 解放,释放

解放,释放



安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 鰕䱇篇 - 百度百科
    前十句是对追名逐利的世俗小人的轻蔑讥斥;后六句是对胸怀大志的壮士的崇高赞美,同时抒发他们不被人知的痛苦。 此诗多用典故和比兴手法,产生了既蕴藉深沉、又生动形象的艺术效果,诗中历史的积淀和现实的感奋交相融合,创造出一种千古同慨的悲壮之境。 鰕䱇游潢潦⑵,不知江海流。 燕雀戏藩柴⑶,安识鸿鹄游⑷! 世士此诚明⑸,大德固无俦⑹。 驾言登五岳⑺,然后小陵丘。 俯观上路人⑻,势利惟是谋⑼。 雠高念皇家⑽,远怀柔九州⑾。 抚剑而雷音⒀,猛气纵横浮。 泛泊徒嗷嗷⒁,谁知壮士忧? [1] ⑴鰕(xiā):同“虾”;一说大鲵,一种小鱼。 䱇(shàn):即“鳝”,黄鳝一类。 ⑵潢(huáng)潦(liáo):雨水积的水池。 潢,积水池。 潦,雨水。 ⑶藩柴:篱笆。 ⑷鸿鹄(hú):天鹅。 ⑸世士:志士。
  • 鰕䱇篇原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_曹植古诗_古诗文网
    这首诗是 曹植 抒发烈烈壮怀的明志之作,当是曹植后期的作品,大约写于魏明帝太和二年(公元228)、三年(公元229)间。 此诗在《乐府诗集》中被收入《相和歌·平调曲》。 这是曹植自制的新题乐府,篇名取自篇首二字。 《乐府解题》说:“曹植拟《长歌行》为《鰕䱇》。 ”古诗又云:“长歌正激烈。 ”可见《长歌行》是慷慨激烈的调子。 这使得此篇形式非常切合内容。 全诗可分两层。 前十句是对追名逐利的世俗小人的轻蔑讥斥;后六句是对胸怀大志的壮士的崇高赞美,同时抒发他们不被人知的痛苦。 此诗多用典故和比兴手法,产生了既蕴藉深沉、又生动形象的艺术效果,诗中历史的积淀和现实的感奋交相融合,创造出一种千古同慨的悲壮之境。 开头四句,以“鰕䱇”“燕雀”比世间热衷于谋私营利之徒。 以“江海”“鸿鹄”喻胸
  • 《鰕鳣》作者、赏析、鉴赏和解读 - 汉魏六朝诗歌 - 可可诗词网
    诗的前四句诗人运用了两个比喻,讽刺世俗之士不知壮士的远大志向。 两个比喻暗用了两个典故,宋玉《对楚王问》: “夫尺泽之鲵 (按,鲵即鰕。 《尔雅·释鱼》: “鲵大者谓之鰕。 ”),岂能与之量江海之大哉!”这是诗前二句所本。 而后二句乃取《史记·陈涉世家》“燕雀安知鸿鹄之志”之意。 在这里,诗人以鸿鹄自许,以“鰕鳣”、 “燕雀”比喻目光短浅的世俗之士,表达了诗人高自夸许之情和对世俗之士的强烈不满。 一开篇就为本诗奠定了壮怀激烈的慷慨之音,正如陈祚明所称许的是“起句浩然,抒此壮慨” (《采菽堂古诗选》卷六)。 这四句在句法上也有值得注意之处,就是采用了“隔句对”。 宋长白《柳亭诗话》说的“隔句对始于曹子建《鰕鳣篇》”就是指本诗的前四句。
  • 《蒹葭》原文、赏析及翻译_古诗集
    河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。 我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。 逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。
  • 《芣苢》拼音版,可打印诗经-古文之家
    拼音全文: (我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • 《蒹葭》原文及翻译--在线文言文
    诗经 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
  • 《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢 . . .
    《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僩兮,赫兮喧兮;有斐君子,终不可諠兮。 ”如切如磋者,道原文解释翻译-大学-国学梦 《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僩兮,赫兮喧兮;有斐君子,终不可諠兮。 ”如切如磋者,道 《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僩兮,赫兮喧兮;有斐君子,终不可諠兮。 ”如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂栗也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。 关键词:大学 这节经文是引用《诗经》里面的诗句,继续来阐述「诚意必先致知」。 这段主要是讲一个真正做到致知诚意的人的风范,这是从果报上来讲明的。 我们先来看朱夫子的解释。
  • 卷十一·蚰蜓 - 聊斋志异原文及白话文 - 汉查查
    蒲松龄《聊斋志异·卷十一·蚰蜓》原文与白话译文在线阅读。 学使朱矞三家门限下有蚰蜒,长数尺。 每遇风雨即出,盘旋地上如白练。 按蚰蜒形若蜈蚣,昼不能见,夜则出,闻腥辄集。 或云:蜈 学使朱矞三家门限下有蚰蜒,长数尺。 每遇风雨即出,盘旋地上如白练。 按蚰蜒形若蜈蚣,昼不能见,夜则出,闻腥辄集。 或云:蜈蚣无目而多贪也。 学使朱矞三家门槛下,有条蚰蜒,长好几尺。 每遇到刮风下雨天气,蚰蜒就会钻出来,盘旋在地上,很像是一团白绢。 据说:蚰蜒形状像蜈蚣,白天看不见,晚上才出来。 闻到腥味就聚到一起。 有的人说:蜈蚣没有眼睛,性贪。 蒲松龄《聊斋志异·卷十一·蚰蜓》原文与白话译文在线阅读。 学使朱矞三家门限下有蚰蜒,长数尺。 每遇风雨即出,盘旋地上如白练。
  • 胠箧原文及赏析、拼音版及朗读_庄周文言文_古诗文网
    故逐于大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁。 此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。 故曰:“鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。 ”彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也。 故绝圣弃知,大盗乃止;擿玉毁珠,小盗不起;焚符破玺,而民朴鄙;掊斗折衡,而民不争;殚残天下之圣法,而民始可与论议。 擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣;灭文章,散五采,胶离朱之目,而天下始人含其明矣。 毁绝钩绳而弃规矩,攦工倕之指,而天下始人有其巧矣。
  • 《庄子·胠箧》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网
    将为胠箧 ①、探囊、发匮之盗而为守备 ②,则必摄缄滕 ③,固扃������ ④,此世俗之所谓知也。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋 ⑤,唯恐缄滕扃������之不固也。然则乡之所谓知者 ⑥,不乃为大盗积者也 ⑦





中文字典-英文字典  2005-2009