英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
vacuolo查看 vacuolo 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
vacuolo查看 vacuolo 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
vacuolo查看 vacuolo 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 王子成、秦川:《红楼梦》在日本的传播及其经典化_腾讯新闻
    《红楼梦》最早走向世界,是从日本开始的。1793年《红楼梦》乘船来到日本的长崎,从此开始了《红楼梦》传播史上的新纪元。
  • 红楼梦在日本的影响如何? - 知乎
    其实当时听说新版红楼梦在日本也播放了的一瞬间,我就拼命压制着要开喷的冲动了,但毕竟是自己的东西跟外国人太过贬低也不合适,就尽量平和地说新版红楼梦在中国评价并不高,而且也没有演出原著的精髓,然后告诉她80年代时中国就拍过红楼梦的电视剧
  • 《红楼梦》 在日本的“厚遇”与“冷遇” - 搜狐
    1794年1月,《红楼梦》被一艘名为“寅二番船南京”的贸易船只从浙江乍浦带到日本长崎,这一时间是有史可考的《红楼梦》最早走向世界的时间。200余年来,《红楼梦》在日传播可谓“冰火两重天”——既获“厚遇”,又遭“冷遇”。
  • 胡文彬:红楼梦之海外流传 - 知乎 - 知乎专栏
    红楼梦在日本之流传 《红楼梦》一书究竟何时,从何地传入日本,目前我们还正在探索中。据日本学者的研究,《红楼梦》一书是于1793年(日本宽政五年,清高宗乾隆五十八年)从浙江的乍浦传入日本的。据记载:1793年1…
  • 《红楼梦》在日本:知名度不及三国水浒,被演绎成推理小说_翻书党_澎湃新闻-The Paper
    总的来说,《红楼梦》在日本没有像其余中国名著,尤其是《水浒传》与《三国演义》那样成为日本家喻户晓的中国古典小说的代表,甚至明治时代的文豪泉镜花对其的评价很低,声称“不管有多么巧妙的理由,《红楼梦》毕竟是一部淫猥的书……”
  • 《红楼梦》在日本的流传 - 参考网
    此文考证了《红楼梦》传入日本的年代及版本,按年代顺序详细考察了从幕末至昭和年代与《红楼梦》有关的日本文人学者以及诞生的日译本。
  • 王子成 、秦川:《红楼梦》在日本的传播及其经典化
    在日本,提起经典《红楼梦》的传播及其在日本的经典化这一话题,除了一些“红迷”读者和研究者外,还值得一提的就是一些出版单位,其中最突出的是东京平凡社,它不仅翻译出版了《红楼梦》的各种本子,而且还翻译出版了大量中国通俗文学书籍,为中国
  • 为什么说《源氏物语》是日本的红楼梦? - 知乎
    从宏观上看,《源氏物语》作为日本物语的滥觞之作,《红楼梦》作为中国古典文学的集大成之作,无论说“源是日本的红”或者“红是中国的源”,都抹杀了中日文化的巨大差异。
  • 两百年前 《红楼梦》走向世界_日本_英国皇家学会_译本
    《红楼梦》很快以其独特的艺术魅力引起日本文人的强烈关注和追捧。更有趣的是,自明代以来,日本的外国语言学校在教授汉语时都以南京官话为基础,但自从《红楼梦》传入后不久,他们便转而学习北京官话,而《红楼梦》则成为学生必备的教材。
  • 胡文彬·《〈红楼梦〉在国外》·《红楼梦》在日本
    《红楼梦》日文译本的大量出现,使日本人民有机会看到《红楼梦》的全貌,促进日本人民对曹雪芹生活的18世纪中叶中国封建社会的全面认识,从而对数千年的中华优秀文化有所了解和认识。





中文字典-英文字典  2005-2009