英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
titillative查看 titillative 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
titillative查看 titillative 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
titillative查看 titillative 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Day Thirty-Three – “My God, My God, Why Have You Forsaken Me?”
    My most loving Mother, your heart was pierced with pain as you shared in your Son’s interior suffering His cry of abandonment was one that expressed His perfect love His words revealed that He was entering into the effects of sin itself and allowing His human nature to experience it and redeem it
  • Matthew 27:46 - Bible Gateway
    And about the ninth hour (three o’clock) Jesus cried with a loud voice, Eli, Eli, lama sabachthani?—that is, My God, My God, why have You abandoned Me [leaving Me helpless, forsaking and failing Me in My need]?
  • If Jesus is God, why did He say, “My God, my God, why have you forsaken . . .
    One of the most poignant statements recorded in Scripture is Jesus’ cry: “My God, My God, why have You forsaken Me?” (Matthew 27:46) At first glance, this seeming lament raises a mystery: If Jesus is God, how could He address the Father in terms of apparent abandonment?
  • My God, My God, Why Have You Forsaken Me? Meaning of Jesus Words
    "My God, my God, why have you forsaken me?” found in both Matthew 27:46 and Mark 15:34, “And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, ‘Eli, Eli, lema sabachthani?’ Forsake means to turn away from or withdraw from Why would God do that to his own son?
  • Why Did Jesus Cry, “My God, My God, Why Have You Forsaken Me . . .
    Matthew 27:46 and Mark 15:34 both record Jesus crying out from the cross, " Eloi, Eloi, lama sabachthani," translated from Aramaic as " My God, my God, why have you forsaken me?”
  • The 7 Last Words and the Nicene Creed: ‘My God, My God, Why Have You . . .
    “And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, ‘ Eloi, Eloi, lama sabachthani? ’ which means,
  • Why did Jesus say, “My God, my God, why have you forsaken me . . .
    “And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?” (Matthew 27:46, KJV) This cry is a fulfillment of Psalm 22:1, one of many parallels between that psalm and the specific events of the crucifixion
  • Mother Teresa’s Crisis of Faith? - Simply Catholic
    The truth is that Teresa stands in good company among saints with similar struggles, and even with Jesus himself, who cried out from the cross: “My God, my God, why have you forsaken me?” (Mt 27:46)
  • my God, My God, Why Have You Forsaken Me? | EWTN
    "I came to cast fire upon the earth and would that it were already kindled! I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished!" (Lk 12:49-50) Now that desire is about to be fulfilled
  • Did God the Father Abandon His Son? | Catholic Answers Q A
    He died for our sins, and the weight of those sins—and thus the feeling of abandonment—must have been exceedingly heavy at that point By quoting this psalm, Jesus shows that he is the fulfillment of that prophecy and that he will be vindicated, which is evident in the psalm’s triumphant ending





中文字典-英文字典  2005-2009