英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
sthai查看 sthai 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
sthai查看 sthai 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
sthai查看 sthai 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Daniel 9:16 O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray . . .
    O Lord, thy mercy is over all: let, I pray thee, thy wrath turn away, and thine anger from thy city Jerusalem, even thy holy mountain: for we have sinned, and because of our iniquities, and those of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach among all that are round about us
  • dan 9:16 - Bible Gateway
    O Lord, according to all Thy righteousness, I beseech Thee, let Thine anger and Thy fury be turned away from Thy city Jerusalem, Thy holy mountain; because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Thy people have become a reproach to all who are about us
  • Images for Daniel 9:16 - Bible Study Tools
    16 Lord, you saved your people before So turn your burning anger away from Jerusalem again After all, it is your city It's your holy mountain All those who live around us laugh at Jerusalem and your people That's because we have sinned Our people before us did evil things too
  • Daniel 9:16 - Bible. com
    “O Lord, according to all Your righteousness, I pray, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all those around us
  • Daniel 9:16–19 ESV - “O Lord, according to all… | Biblia
    16 O Lord, in view of all your righteous acts, let your anger and wrath, we pray, turn away from your city Jerusalem, your holy mountain; because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people have become a disgrace among all our neighbors
  • Daniel 9:16 MEANING - King James Bible Online
    Mount Zion, the "holy mountain," holds a very important place in prophecy It is the outward visible sign of the stability of God's promises to David, the "sure mercies of David,"' as well as the centre of all that is Holy in the kingdom of God
  • Daniel 9:16 Commentaries: O Lord, in accordance with all Your . . .
    The words in apposition, "Thy holy mountain," refer especially to the temple mountain, or Mount Zion, as the centre of the kingdom of God The prayer is enforced not only by כּל־צדקריך, but also by the plea that Jerusalem is the city of God (Thy city)
  • Daniel 9:16 NKJV - “O Lord, according to all Your - Bible Gateway
    16 “O Lord, according to all Your righteousness, I pray, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all those around us
  • Daniel 9 by John Trapp - Blue Letter Bible
    Daniel 9:16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all [that are] about us
  • Daniel 9 NKJV - Bible Hub
    16 “O Lord, according to all Your righteousness, I pray, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all those around us





中文字典-英文字典  2005-2009