英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
sessel查看 sessel 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
sessel查看 sessel 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
sessel查看 sessel 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • regional - Stuhl und Sessel in Österreich und Deutschland - German . . .
    Bequeme Sessel mit einer Polsterung auf der Sitzfläche und auf der Rückenlehne heißen seit damals in Österreich (vor allem im Osten) „Fauteuil“ Sie haben in der Regel auch eine Armlehne, ähnlich wie ein Sofa [ ] Das Wort „Stuhl“ ist ein wenig älter als das Wort „Sessel“ „Stuhl“ ist schon im Althochdeutschen, und zwar
  • What is the difference between Der Sessel and Der Stuhl
    Der Sessel is an armchair, der Stuhl is a chair The difference is in the comfort level Sessel implies a nice cushion (maybe leather) armrests, a not too low backrest, and so on (Just for completeness: Stool as in bar stool is der Hocker ) See also Sessel bei Leo and Stuhl bei Leo
  • Accusative and dative differences - German Language Stack Exchange
    Zwischen dem Sofa und dem Sessel hat sie einen Tisch gestellt By our coursebook this is Dative So, I have trouble understanding why 2 nd sentence is dative as it looks like we can rearrange it and rewrite it to be same like first one (as accusative) Sie hat einen Tisch zwischen das Sofa und den Sessel gestellt Thank you!
  • Grammatical case of sich niederlassen auf + obj.
    Sie lassen sich auf dem Sessel nieder Using sich is mandatory, the form of the verb niederlassen implies that Sie lassen sich auf den Sessel nieder Would be fine as well, but carries a bit different emphasis regarding den Sessel as direction of the movement
  • When to use dative or accusative object with sitzen?
    „Wir setzen uns in den Sessel“ (i e we are going to sit in the chair) If „in“ indicates a localisation static situation, you'll need the dative: „Wir sitzen in dem Kino “ (same here - in spoken language, you would use „im Kino“, merging „in“ and „dem“) „Wir sitzen in dem Sessel“ So, you will have to start with the
  • When to use sein or haben as an auxilliary verb?
    Ich bin auf dem Sessel * gesessen The geographic border between those two versions is not exactly the border between Germany and Austria Very often you find variations that are typical for Austria also in Bavaria * Stuhl and Sessel also have different meanings in Germany and Austria
  • Wonach richtet sich das Geschlecht eines Anglizismus?
    "Sessel, Stuhl" Ein Stuhl ist in Deutschland ein ungepolstertes Sitzmöbel Ein Sessel ist weich und gepolstert In Österreich ist jedes Möbelstück, das zum Sitzen bestimmt ist, ein Sessel Zu harten ungepolsterten Sesseln kann man auch "Stuhl" sagen, "Sessel" ist auch dafür gebräuchlicher
  • Difference between Austrian and German
    Kurzer Exkurs: »Sessel« ist in Deutschland ein gepolstertes Sitzmöbel mit Armlehnen für eine Person In Österreich ist »Sessel« jedoch der Oberbegriff für alle Ein-Personen-Sitzmöbel Ein schlichter Holzstuhl ohne Lehne und mit harter Sitzfläche ist in Österreich nicht nur ein Stuhl, sondern auch ein Sessel
  • What is the difference between »neben« vs »bei« vs »am« for location?
    Sie schiebt den Sessel an den Kamin She pushes the chair to the fireplace When used for a direction, the object has to be in accusative case (den Kamin), while it was dative case for the place (dem Kamin) But »an« also can be uses as a temporal preposition: Mein Urlaub beginnt am Montag (= an dem Montag) My vacation starts at Monday
  • idiom - Is there a German colloquialism to define a person working . . .
    "Sessel(p)furzer" is juicy and derogatory, but it can be more easily used in the sense of "distant, not knowing anything or not caring about the real world" – HalvarF Commented Mar 1, 2022 at 17:52





中文字典-英文字典  2005-2009