英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
pursueth查看 pursueth 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
pursueth查看 pursueth 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
pursueth查看 pursueth 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 冚家铲 - 百度百科
    全句是表示诅咒对方全家死净光 [1],也就是希望对方全家遭不幸,是十分恶毒的骂人话。 作动词用,指全家 死光,用于咒骂别人。 例句:你冚家铲啦! (你全家死掉吧! 作名词用,指令人讨厌的人、该死的人,量词是「个」或「条」。 例句:呢条冚家铲! (这个该死的人! );佢正一冚家铲! (他真是一全家该死的)。 作 感叹词 用,表示愤怒、不悦、惊奇、失望等。 例句:呢鑊冚家铲啦! (这次真的会有很大的麻烦啊! );冚家铲你话,够胆踩我个场? (岂有此理! 斗胆来来我的地盘破坏? 「冚家」一词有全家之意,但用「冚家」来作词语都是不带尊重,属贬义的词语。 引申出来的词语有: 冚家拎:拎,拔的意思,意思是全家连根拔起。 冚家富贵:表示死后收到 冥币,冥币一般数额都很大。
  • Cantonese profanity - Wikipedia
    Other curse phrases, such as puk gai (仆街 踣街) and ham gaa caan (冚家鏟 咸家鏟), are also common Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval
  • 冚家鏟 - Wiktionary, the free dictionary
    (Cantonese, vulgar) Used to express strong dissatisfaction or disappointment
  • 原来“冚家铲”根本唔算粗口!广州人最会说的25句粗口,你又知几多?
    有时候,适当的粗口才是最真誠的感情表达! 冚家,即全家的意思。 一不小心用错就很麻烦。 让他很不舒服,是语气较轻斯文的粗口。 1、闯祸用:今次仆街啦! (这次的麻烦大了! 2、骂人用:仆街啦你! (你去死吧! 3、名词用,指特定的人:你正一系仆街仔。 (你是一名混蛋) 4、发泄用:仆你个街! (等同混你的帐! 用得最多的是"生旧叉烧都好过生你啦!” 跟白痴一同一个意思。 形容一个人很没用,就象一根没用的柴。 特别是老人家教训后辈。 “你都拾戆嘅”。 像薯仔的头脑是形容人不灵活。 例句:“薯是薯仔甘,点做大事啊? 胡说八道,不分轻重,乱讲话! 例句:“ 呢个明星你都想沟,食懵你吖! 看起来就很傻。 形容古灵精怪嘅人。 例句:“ 你着成甘样,好骑咧罗! “发神经”的意思,就是有病的意思。
  • Cantonese Swear Words: 7 Words Phrases You Should Know (Better)
    In what follows, I will introduce some of the more common and important Cantonese swear words you might hear in Singapore, and during your travels to Hong Kong or Guangdong Where applicable, I will also mention some of the interesting things regarding their etymologies and potential use-cases
  • Hong Kong slang words? : r HongKong - Reddit
    Ham ga chan means fuck your entire family or something like that Also not an insult but qi xing (chee shing?) means crazy
  • HUM GA CHAN - Urban Dictionary
    -Average Hong Konger after losing a match of Majiang Get the HUM GA CHAN mug
  • Swearing And Cursing In Chinese And Cantonese: The . . . - Mabel Kwong
    Swearing in Chinese culture dates back to the Battle of Ningyuan: Ming Dynasty general Yuan Chong Huan famously led his troops to victory, putting a temporary halt to the Manchu revolt with the famous battle-cry, “F**k his mother! Hit the hard! (掉哪媽! 頂硬上)”
  • Top 5 popular curse words from Malaysia, Singapore, Indonesia . . .
    1 Ham Ka Chan (Hum-Car-Chan) Curse your family go die Go to hell Fuck off Example: "I'm not voting for Mahathir again, ham ka chan!" Ham ka chan is Cantonese and it's a pretty
  • Cantonese Phrases to Use When Youre Angry - CantoneseClass101
    Check out the Cantonese phrases you'll need to use when you are angry Learn to say them in Cantonese, and get the translations and bonus audio lessons from CantoneseClass101 com





中文字典-英文字典  2005-2009