英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
indicat查看 indicat 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
indicat查看 indicat 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
indicat查看 indicat 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What does 十人十色 means? 这个在 日语 里怎么说? - HiNative
    The kanji literally means 'ten people, ten colors' It's a proverb - meaning everyone has their own opinion Similar to 'different strokes for different folks" It's pronounced like 'juunin tooiro' |@jake59814 十人 ten people 十色 ten colors If there are ten people, there are ten colors The idea, preference, nature, etc differ for each person
  • 十人十色 和 三者三様 和有什么不一样? | HiNative
    十人十色they are both proverbial phrase, same meaning 十人十色 means if there are 10 people, their personality is all different from each other 三者三様 means also if there are 3 people, their appearance, what they think, what they like and so on would not be the same 的同义词十人十色 (じゅうにんといろ), 三者三様 (さん しゃ さん よう)
  • 十人十色はどういう意味ですか、教えてくださいませ 这个在 . . .
    十人十色はどういう意味ですか、教えてくださいませ 这个在 中文 (简体) 里怎么说? 回答者不会收到通知。 O只有提问者才能查看踩了这个回答的用户。
  • 十人十色是什么意思? -关于日语(日文) | HiNative
    十人十色一人一人にその人の持つ色があるという意味です。 十人いれば十色の色があります。 この色は個性と置き換えて理解してもよいと思います!|Everybody has his or her own character |"Zehn Menschen, zehn Farben" = Verschiedene Leute haben verschiedene Charaktere, verschiedene Geschmäcker, verschiedene Meinungen, usw 的定义
  • 请教我使用 十人十色的例句。 | HiNative
    •人の好みは十人十色だから、彼がこれを気にいるかは分からない。 •ライフスタイルは多様化していて、働き方も十人十色だ|@AmadeusFerro 考え方も十人十色だし、意見が合わなくても落ち込む必要ないよ 子どもたちの作品、作風が十人十色で面白いね こんなところでしょうか☺️|@AmadeusFerro 役
  • 三者三様 十人十色 这个在 英语 (美国) 里怎么说? | HiNative
    "Different strokes for different folks"; also "to each his her their own"|三者三様 each of the three being different from the other two; each of the three having his (her) own way 十人十色 several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks 出典: jisho org
  • 莎士比亚的“一千个人眼中有一千个哈姆雷特” 这个在 日语 里 . . .
    これは機械翻訳ですが、 十人十色ということですか? 想像ですが。 想像ですが。 @NongRachel シェイクスピア 千の目には千のハムレット。
  • Is the expression 十人十色 commonly used? If so, please . . .
    十人十色 literally means "ten people has ten colors", this means "every person is different from others" 英语 (美国) 法语 (法国) 德语 意大利语 日语 韩语 波兰语 葡萄牙语 (巴西) 葡萄牙语 (葡萄牙) 俄语 中文 (简体) 西班牙语 (墨西哥) 中文 (繁体,台湾) 土耳其语 越南语
  • 「けじめ」をつけられない人 - 仕事/私生活。ON/OFF線引きも . . .
    >> 1 人それぞれで良くない? まあ…、そうかなっ。 8 線引き苦手な人って親から愛情もらえなかった人や過去に人間関係で深く傷ついている人が多いから、その人を責めるのは逆効果になるから気を 共感 0 レスに
  • 十人十色 这个在 英语 (美国) 里怎么说? - HiNative
    Because it's a yojijukugo it's difficult to translate directly However, depending on the context you could say the following^-^ : Every person is unique People are all unique Different people like different things everyone has their own tastes|@ayaka_morita no problem ☺️|"Different Strokes for Different Folks" is my favorite It can be shortened to just "Different Strokes" at least in





中文字典-英文字典  2005-2009