英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Stagnated查看 Stagnated 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Stagnated查看 Stagnated 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Stagnated查看 Stagnated 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 洋泾浜 - 百度百科
    “洋泾浜”三字成为一种混杂语言的“代名词”, [4]和特殊的流氓瘪三群体——“郑家木桥 小瘪三 ”,成为旧社会上海人当心吃亏的一句口头禅。 [5] 该浜原通洋泾港,故称洋泾浜。 明永乐初,黄浦江水系形成后,浜分为东西两段。 浦东段叫东洋泾浜,浦西段称西洋泾浜。 清乾隆后,因沿浦筑土塘,浦东段不再通浦水,后又逐渐淤塞。 而浦西段的西洋泾浜也就不再冠以“西”字了。 [2] 洋泾浜,原在上海市黄浦区浦西南部。 东纳浦水,流经原四川路、江西路、河南路、山东路、福建路、浙江路、广西路、云南路处,西入周泾(今西藏中路)通 吴淞江 (苏州河) [11],即今延安东路自外滩至 大世界 的路段所在地。 长约1 6公里。 浜身蜿蜒曲折,东段宽约40米,中段和西段约60米。
  • 上海话中的“洋泾浜”是什么意思?从哪里起源的? - 百度知道
    洋泾浜原本是上海黄浦江一条支流的河名,它东引黄浦江水经八仙桥西流,北通寺浜(今慈溪路、重庆北路一线)、宋家浜(今苏州河),西通北长浜(今延安中路),西南通周泾(今西藏南路)。 它虽是一条不起眼的小河浜,却四通八达。 1845年11月,上海道台宫慕久被迫公布与英国驻沪领事巴富尔“商妥”的《上海土地章程》,同意把洋泾浜北、李家场(今北京东路外滩)南一带作为英人居留地。 1849年4月,上海道台麟桂又屈服于法国驻沪领事敏体尼的淫威,宣布将洋泾浜南、护城河(今人民路)北划为法租界。 从此,本来默默无闻的洋泾浜成了颇受瞩目的上海两租界的界河;而“洋泾浜”(或“洋泾”)一词,则一度用作租界的代称。
  • 洋泾浜 - 维基百科,自由的百科全书
    洋泾浜 (上海话拼音:hhianjinban, 发音: [ [ɦiã̀tɕi̋npã᷆]] [1]),是黄浦江的一条支流, 浦东新区 段称 东洋泾浜,浦西段称西洋泾浜。 一般而言提到“洋泾浜”,指的是上海市区浦西的西洋泾浜。 西洋泾浜东起黄浦江边,西至周泾(今 西藏中路),长约2公里,宽不足20米,自西向东流入 黄浦江。 其所在位置即今 延安东路 外滩至 西藏中路 段。 在明清时期,这条小河是 上海县城 北门外护城河以北的第一条河流,19世纪中叶英法租界陆续开辟后,就以这条小河作为两租界的界河, 英租界 在河北岸, 法租界 在河南岸,沿河各自修筑了一条道路:北岸称为松江路,南岸称为孔子路。
  • 每一个来上海的外地人,都可能会听到过的“洋泾浜” - 知乎
    西洋泾在浦西。 在上海方言中,较小的河流一般呼作“浜”,而这条“西洋泾”所剩不足3里,河流也较细,于是也就变成现在还会常说的“洋泾浜”了。
  • 上海话中的“洋泾浜”,到底是什么意思? - 腾讯网
    “浜”在上海方言中指较小的河流,洋泾浜原是上海黄浦区的一条河流,位于旧上海公共租界与法租界之间,是历史上的重要水道。 1842年,清廷与英国人签订了《南京条约》,开放广州、福州、厦门、宁波、上海五口通商。 第二年,首任驻沪领事巴富尔抵达上海,与时任上海道台的宫慕久口头签订了上海开埠协定,上海正式对外开放。 开放初期,英国人陆续来到上海县城厢里生活,但“华洋杂居”的状态容易引起外事纠纷。 于是,宫慕久和巴福尔签订了《上海租地章程》,划定一块830亩的土地作为英国人租地建屋之处所。 这块地的最南端就是洋泾浜。 后来在洋泾浜的北面,又建立了法租界,洋泾浜成为英法租界交汇之处。
  • 为什么全国各地大多数的方言都有“洋泾浜”现象,却只有上海有 . . .
    洋泾浜原来上海的一条河浜,在公共租界和法租界交界的地方。 当地人和外国人讲的不标准英语被叫做 洋泾浜英语,因此后面才引申为“不标准”。 如果你指的是“唯独”上海(实际上一些其他地区的吴语也这么用)才有这个 名词, 显然是因为上海当时的特殊环境背景。 但如果你指的是 “不标准” 这个 概念,一般其他方言里都有相应不同的称呼。 如果你指的是 “ 克里奥尔语 现象 ”那自然是看环境的。 都跟当时的历史背景和环境有关。 怎么会,河南话里有“犵獠 獦獠”一词,指“不正”。 语音不“正”就是“话儿说哩犵獠”。 而“犵獠”一词,最早是形容“言语不正”的南蛮子——《坛经·行由品》:“祖言:‘汝是 岭 南人,又是獦獠,若为堪作佛? ’” 简单地说,现在的 洋泾浜,其实是一个地名演变而来的形容词(?
  • 什么是“洋泾浜”?一篇文章为你讲明白_澎湃号·湃客_澎湃新闻 . . .
    洋泾浜就是其中一条历史悠久却并不起眼的普通河道。 洋泾浜地区图(图中蓝色河道即是洋泾浜) 这是一条宽有五六十米、东西走向的河流,自今大世界处与北长浜、周泾相接,东流至浦东古镇洋泾,注入洋泾港,长约六七千米。 明永乐元年(1403),朝廷派夏原吉治理苏松水患,他采纳了叶宗行、张宾旸两位上海人的建议,浚疏范家浜,引大黄浦北流,至今复兴岛处与吴淞江合流。 这样,洋泾浜便被新挖成的今天称之黄浦江的大江截成了东西两段。 清雍正十年(1732),上海发生了一次特大风暴海啸,损失惨重。 之后朝廷大力防洪,乾隆年间修成黃浦江土塘,东洋泾浜通黄浦江的入口被封,水源骤减,水流大缓,被改称为定水浜(亦称定水河)。 于是,浦西段便去掉“西”字而名为洋泾浜了。 1890年时的洋泾浜
  • 上海话里的这些“洋泾浜”,侬侪晓得伐? - 澎湃新闻
    “洋泾浜”,是在交流中用上海话语法和读音组装的简化英语,约定俗成的一系列常用语。 比如“麦克麦克”“台型”“一弥弥”等,你知道TA们是什么意思,又是从哪个英文词汇中演变而来的? 你还知道上海话中的哪些洋泾浜语? 快来留言区告诉小布吧! 编辑:管丹漪 猜你喜欢 原标题:《上海话里的这些“洋泾浜”,侬侪晓得伐?
  • 洋泾浜语 - 百度百科
    洋泾浜 语(pidgin),又称作“比京语”或“ 皮钦语 ”。 在交谈中,不时夹杂外语,这样的语言形式,最早流行在20世纪初的上海滩,当时被人称之为“洋泾浜”。 洋泾浜 语言是殖民地和 半殖民地 文化的产物。 【例子】上海的洋泾浜英语,将“三本书”说成three piece book,其汉语基础表现是:有量词piece;名词无复数,book不用复数形式;没 [pi:s]这样的音节,所以piece读成 [pisi]。 往往也形容一个人说本地方言的时候夹杂普通话或者其他方言。 “ 洋泾浜 ”一词的来源可能与老上海的 苏州河 的一条支流——洋泾浜有关。 1845年英租界在上海建立以后,洋泾浜成为租界和华界的 分界线,沿岸也成了上海最繁华的地段,也是英语和汉语接触最频繁的地方。
  • 洋泾浜 - 维基百科,自由的百科全书
    洋泾浜 (上海话拼音:hhianjinban, 发音: [ [ɦiã̀tɕi̋npã᷆]] [1]),是黄浦江的一条支流, 浦东新区 段称 东洋泾浜,浦西段称西洋泾浜。 一般而言提到“洋泾浜”,指的是上海市区浦西的西洋泾浜。 西洋泾浜东起黄浦江边,西至周泾(今 西藏中路),长约2公里,宽不足20米,自西向东流入 黄浦江。 其所在位置即今 延安东路 外滩至 西藏中路 段。 在明清时期,这条小河是 上海县城 北门外护城河以北的第一条河流,19世纪中叶英法租界陆续开辟后,就以这条小河作为两租界的界河, 英租界 在河北岸, 法租界 在河南岸,沿河各自修筑了一条道路:北岸称为松江路,南岸称为孔子路。





中文字典-英文字典  2005-2009