英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
41872查看 41872 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
41872查看 41872 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
41872查看 41872 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • How to Say Va Bene in Italian: A Comprehensive Guide . . .
    Whether you want to express agreement, indicate something is okay, or simply show affirmative consent, “va bene” is a versatile and frequently used phrase in Italian In this guide, we’ll explore the various ways to say “va bene” in both formal and informal contexts, with a focus on common usage across Italy
  • va bene in Italian meaning okay in English. - langbites. co
    The phrase "va bene" is a common way to say "okay" in Italian It is often used to express agreement or acknowledgment in a conversation For example, if someone asks you if you want coffee, you can respond with "va bene" to indicate that coffee is fine with you
  • How to Say YES and NO in Italian: 38 Phrases for ANY . . .
    Va bene literally means “it goes well” and is used when you’re satisfied or agree with a decision or plan Versatile in its usage, it fits casual exchanges as well as formal discussions For an enthusiastic sense of agreement, you can say Va benissimo (That sounds excellent) For example: A: Ti va se mangiamo fuori questa sera? – How
  • Italian Phrase of the Week: Va bene. (Fine. Okay. Alright. )
    If you’ve been living in Italy for any amount of time, you will have surely come across the phrase va bene in conversation! IPA: va ˈbene Literally translating as (it) goes well , it can be used as a substitute for the affirmative responses okay , alright or (that’s) fine in English
  • The word VABBÈ in Italian: What does it mean? How should you . . .
    When “vabbè” is not synonym for “va bene” There are cases in which the two expressions are not interchangeable and it’s mandatory to use “vabbè” 1 To express concession or acceptance The most common case is the one of “vabbè” used to express concession or acceptance, often half-heartedly, somewhat reluctantly For example:
  • va bene daccordo - WordReference Forums
    I've noted that "va bene" or "va be" is more or less used as we might use "OK" -- with the same voice intonations and "common usage" I've seen "d'accordo" used similarly, but often more formally in that "I agree with you" -- "sono d'accordo"
  • What is the difference between va bene and . . . - HiNative
    "Va bene" is usually used either to agree on something or to say that we consider the quality to be good: "Ci vediamo alle 20hoo ?" (shall we meet at 20hoo ?) "Sì, va bene" (yes, alright) "Il sedile è comodo ?" (Is the seat alright ?) "Sì, va bene" (Yes, it's fine)





中文字典-英文字典  2005-2009